Originally posted by drewhiggins:[..]
Not really into it but I'm sure reading into it further - I love history and the way culture has come so far yet so far, I'd probably pick up on it a bit more so. In fact I just checked up Wikipedia on that very quote - interesting piece of history. I'll have to read it when I've got a bit more time, not that I don't at the moment but when I'm more cohesive and with it.
As long as you get the grades that's the bit that counts.
Getting somewhere would be nice but hey, we're all young (and I shall not quote a certain line from Tom Waits here) and there's still time.
The funny thing about the quote is the way history has manipulated it...It was supposed to mean, "I am a Berliner", which is what the people of Berlin refer to themselves as, but instead Kennedy included the German word ein, which, in the context of the phrase, transforms the sentence to "I am a jelly-filled pastry", which is what ein Berliner is.
However, the effect of the misquote on the crowd was actually minimal at the rally- the audience supported Kennedy greatly and were rallied with very positive emotion, and still cheered very loudly, likely completely understanding what Kennedy meant. The argument therefore is not that Kennedy alienated himself to the German crowd, or offended them by misusing their language- but that his attempt at consubstantiality (what is achieved when you feel you have successfully been identified with) through the use of the language was not achieved.
Then of course, I stumble upon research that suggests the misquote was done on purpose, as an act of self-deprecating humor to make Kennedy seem like a normal guy who can make mistakes and still smile in a time of seriousness and struggle. I don't really agree with the theory, but whatever.